O desafio da tradução literária

Embora seja tradutor profissional desde 2006, minha experiência com textos literários pode ser resumida aos exercícios da época de faculdade. E embora tenha estudado com excelentes professores, como Lenita Esteves e John Milton, na FFLCH, sempre evitei me aventurar pela tradução de literatura, em parte por ser mais familiarizado com textos técnicos, devido a minha…

Tradução técnica e tradução literária?

Já me perguntaram algumas vezes qual é o tipo de tradução mais complicada: a técnica ou a literária. Costumo não pensar a tradução partindo desses parâmetros tão estanques, visto que a operação feita em ambos os casos exige (não que sempre haja, mas exige) conhecimentos profundos de língua, cultura, vocabulário, época etc. Impossível desincumbir-se da…