Depende…

Uma das coisas complicadas de se discutir em tradução é o erro. Existe uma frase, que podemos até chamar de máxima tradutória: na tradução não existe acerto, apenas erro. E não me refiro à questão da intraduzibilidade nem nada disso, mas diferente do que se apregoa em muitos círculos, os erros são facilmente identificáveis numa…

Primeiros passos

Quando decidi pela carreira de tradução, exatamente na primeira aula do curso de Letras – Tradutor e Intérprete na Faculdade Ibero-americana (posteriormente, UNIBERO), não sabia o que me esperava. Cheguei lá meio por acaso, sem saber direito o que era tradução, quais eram os requisitos básicos para a profissão, perdido no meio de pessoas que…