Cada livro é um livro

Por mais que o tradutor se empenhe, por mais experiência que tenha, ele nunca produzirá uma tradução totalmente equivalente ao texto original. A perda existe, é inevitável. Mas como lidar com ela e ainda assim fazer uma tradução fiel? Quais critérios adotar para chegar a um resultado satisfatório? Depende. A própria noção de fidelidade em…